手机

密码

注册 忘记密码?
为安全计,在购物车下单后,付款可移步淘宝店#万古书店#,售后更保障!
图书分类
我们当时相爱而实在无知:英国诗选(英汉对照)We Loved Each Other and Were Ignorant(文景出品)
❤ 收藏

我们当时相爱而实在无知:英国诗选(英汉对照)We Loved Each Other and Were Ignorant(文景出品)

卞之琳 编译
上海人民出版社
2021-8
硬封精装
32
--

卞之琳 编译 / 上海人民出版社 / 2021年8月

精选30位英国诗人共74首诗歌佳作,并内含多篇一般选本中找不到的作品,附有注释以帮助读者在诗歌领域入门。

59.00
¥28.90
¥28.90
¥28.90
重量:1.000KG
数量:
立即购买
加入购物车
商品参数
  • 作者:卞之琳 编译
  • 出版社:上海人民出版社
  • 出版时间:2021-8
  • 装帧:硬封精装
  • 开本:32
  • 丛书:--
商品描述

卞之琳 编译 / 上海人民出版社 / 2021年8月

精选30位英国诗人共74首诗歌佳作,并内含多篇一般选本中找不到的作品,附有注释以帮助读者在诗歌领域入门。



|版权信息|


作者:卞之琳 编译

出版社:上海人民出版社

出版时间:2021年8月

版次:第1版

印次:第1印

开本:1/32(890×1240mm)

装帧:精装

字数(千字):210

页数:373

定价:59.00

ISBN:9787208171541

丛书:



|内容简介|


莎士比亚|布莱克|华兹华斯|拜伦|雪莱|济慈|艾略特|奥登……

30位必读的经典诗人|74首传世佳作|凝集英国诗歌璀璨星系

著名诗人、英国文学权威学者卞之琳选译,传神呈现原文格律与风采

英汉对照,含详细解读和附注,历久弥新的诗歌鉴赏指南

全书精选从莎士比亚到奥登的三十位英国诗人的诗,共七十四首。这些诗既是历代名作,也有为中国读者所需要而在一般流行选本中找不到的作品,各诗由卞之琳根据原本的诗体亦步亦趋地译出。入选篇目按照时代顺序编排,英汉对照,并附有注释,是普通读者欣赏英国诗歌的入门读物,也是英语学习者和文学爱好者值得收藏的重要参考资料。

所选诗人包括:威廉·莎士比亚、约翰·多恩、本·琼孙、约翰·威伯斯特、约翰·米尔顿、约翰·萨克令、安德鲁·玛弗尔、约翰·德莱顿、亚历山大·蒲伯、萨缪尔·约翰孙、托麦斯·格雷、威廉·布雷克、罗伯特·布恩士、威廉·渥兹渥斯、拜伦、雪莱、约翰·济慈、阿尔弗雷德·覃尼孙、罗伯特·白朗宁、麦修·阿诺尔德、但特·盖布里哀尔·罗瑟提、克丽思缇娜·罗瑟提、阿尔及南·查理·斯温本、托麦斯·哈代、吉拉德·曼雷·霍普金斯、阿尔弗雷德·爱德华·霍斯曼、叶芝、T. S. 艾略特、休·麦克迪尔米德、W. H. 奥登。


卞译的最大长处却在节奏。正因为他一定要以五顿行来译五音步行,而且在任何情况下坚持了下来,他译的台词一行接一行通读下来,就产生一种清楚的节奏感……(在《哈姆雷特》的翻译上)卞之琳达到了他的翻译事业的最高点。从那里望出去,他会发现站在友邻高峰上举着别的语言的莎剧译本的,是俄语的帕斯捷尔纳克、德语的斯蒂凡·格奥尔格、意大利语的蒙塔里、法语的纪德等人,都是第一流作家,多数是充满现代敏感的大诗人。站在这些人之列,卞之琳是不会感到寂寞的。——王佐良

卞先生对翻译的贡献主要表现在莎士比亚的四大悲剧上,如《哈姆雷特》的名句“To be or not to be—that is the question”,比较一下几种译文,可以说没有一种比得上卞译的。——许渊冲

卞之琳翻译的莎士比亚、英法诗歌,皆成经典。他翻译的奥秘,在于语调。别人是在修辞上磨蹭,他则专心于校准语调,那才是原作者的灵魂之声。——黄灿然



|作者介绍|


卞之琳(1910—2000),江苏海门人,著名诗人、翻译家。1933年毕业于北京大学英语系。1940年后在昆明西南联大任教。抗战胜利后任教南开大学。1947年应英国文化委员会的邀请以旅居研究员待遇作客牛津一年。1949年任北京大学西语系教授,主讲英诗初步。1952年任北京大学文学研究所(后分出外国文学研究所,改隶中国社会科学院)研究员,研究项目为莎士比亚。重要的著作有诗集《鱼目集》、《雕虫纪历1930—1958》,评论集《人与诗:忆旧说新》,小说《山山水水(小说片断)》,译作有《莎士比亚悲剧四种》、《西窗集》、《英国诗选》等。



|目录|


前 言 ............................................................................................. 1

第一辑

威廉 · 莎士比亚(1564—1616)

“过往世代的记载里常常见到”

(《十四行诗集》第106 首) .......................................................... 17

“我看你永远不会老,美貌不会变”

(《十四行诗集》第104 首) .......................................................... 19

“你在我身上会看见这种景致”

(《十四行诗集》第73 首) ............................................................ 21

“既然是铁石、大地、无边的海洋”

(《十四行诗集》第65 首) ............................................................ 23

“当初只有我一个人请求你帮助”

(《十四行诗集》第79 首) ............................................................ 25

“我承认你并不跟我的诗神有缘”

(《十四行诗集》第82 首) ............................................................ 27

“如果我活过了心满意足的一生”

(《十四行诗集》第32 首)  ............................................................ 29

“活下去还是不活:这是个问题”

(哈姆雷特独白) ............................................................................ 31

“明朝是伐伦汀节日”

(莪菲丽亚疯歌) ............................................................................ 35

“可是我以为总是丈夫先不好”

(爱米丽亚台词) ............................................................................ 37

“赤裸裸的可怜虫,不管你们在哪儿”

(里亚王独白) ................................................................................ 39

“来吧,我们进监狱去”

(里亚王台词) ................................................................................ 41

“明天,又一个明天,又一个明天”

(麦克白斯台词) ............................................................................ 43

“金子? 闪亮的黄金!”

(泰门独白) ..................................................................................... 45

“五㖊深躺下了你的父亲”

(爱里尔挽歌) ................................................................................ 47

“热闹场结束了”

(普洛斯佩罗台词) ........................................................................ 49


第二辑

约翰 · 多恩(1572—1631)

   歌  ...................................................................................55

   别离辞:节哀  ..............................................................57

本 · 琼孙(1573—1637)

   给西丽亚  .......................................................................63

   莎士比亚戏剧集题词  .................................................. 65

约翰 · 威伯斯特(1580—1625)

  “招唤知更雀和鹪鹩一齐来帮一手”(考奈丽雅挽歌)  ............................................................................ 75

约翰 · 米尔顿(1608—1674)

   为毕亚德蒙特晚近发生大屠杀抒愤  ......................... 77

约翰 · 萨克令(1609—1642)

  “为什么这样子苍白,憔悴,痴心汉” ........................ 79

安德鲁 · 玛弗尔(1621—1678)

   给羞怯的情人  ...............................................................83

   花园 内战后作  ......................................................................................... 87

约翰 · 德莱顿(1631—1700)

   梓姆理  ...........................................................................93


第三辑

亚力山大 · 蒲伯(1688—1744)

   海姆普敦宫  ...................................................................101

   泰门的庄园  ...................................................................103

萨缪尔 · 约翰孙(1709—1784)

   势利  ...............................................................................113

托麦斯 · 格雷(1716—1771)

   墓畔哀歌  .......................................................................115

威廉 · 布雷克(1757—1827)

   欢笑歌  ...........................................................................131

   扫烟囱孩子  ...................................................................133

   扫烟囱孩子二  ...............................................................135

   一棵毒树  .......................................................................137

   老虎  ...............................................................................139

罗伯特 · 布恩士(1759—1796)

   顿肯· 格雷  ...................................................................145

   人总是人  .......................................................................149


第四辑

威廉 · 渥兹渥斯(1770—1850)

   我们是七个  ...................................................................159

   苏珊的冥想  ...................................................................167

   露西(五)  .....................................................................169

   割麦女  ...........................................................................169

   法国兵和西班牙游击队  .............................................. 173

乔治 · 戈顿 · 拜伦(1788—1824)

 “想当年我们俩分手”  .................................................. 177

   滑铁卢前夜  ...................................................................181

   哀希腊  ...........................................................................185

   天上的公务  ...................................................................195

佩西 · 白舍 · 雪莱(1792—1822)

   西风颂  ...........................................................................201

   英国人民歌  ...................................................................211

   给—— ...........................................................................215

约翰 · 济慈(1795—1821)

   希腊古瓮曲  ...................................................................219

阿尔弗雷德 · 覃尼孙(1809—1892)

  “高高的庄园里许多鸟”  .............................................. 225

罗伯特 · 白朗宁(1812—1889)

   夜里的相会  ...................................................................231

   早上的分别  ...................................................................233

麦修 · 阿诺尔德(1822—1888)

   多弗海滨  .......................................................................235

但特 · 盖布里哀尔 · 罗瑟提(1828—1882)

   荒春  ...............................................................................241

克丽思绨娜 · 罗瑟提(1830—1894)

   歌  ...................................................................................243

阿尔及南 · 查理 · 斯温本(1837—1909)

   初步  ...............................................................................245

托麦斯 · 哈代(1840—1928)

   倦行人  ...........................................................................247

吉拉德 · 曼雷 · 霍普金思(1844—1889)

   春与秋  ...........................................................................251

阿尔弗雷德 · 爱德华 · 霍思曼(1859—1936)

 “仙子们停止了跳舞了” .................................................. 253


第五辑

威廉 · 白特勒 · 叶芝(1865—1939)

   深誓  ...............................................................................259

   在学童中间  ...................................................................259

   青年女子歌  ...................................................................269

   青年男子歌  ...................................................................271

   长时间沉默以后  ..........................................................273

托麦斯 · 斯特恩斯 · 艾略特(1888—1965)

   海伦姑母  .......................................................................277

   南瑟表妹  .......................................................................279

   哭泣的姑娘  ...................................................................281

   斯威尼在夜莺群里  .........................................................283

休 · 麦克迪尔米德(克里斯朵夫·穆莱·格里甫)(1892—1978)

   禽兽会  ...........................................................................289

维斯坦 · 休 · 奥顿(1907—1973)

   名人志  ...........................................................................293

   小说家  ...........................................................................295

 “他用命在远离文化中心的场所”(《战时》第18 首)  ........................................................................ 297

 “当所有用以报告消息的工具”(《战时》第23 首)  ........................................................................ 299

附 注  ...........................................................................302

附 录  ...........................................................................343

   译诗随记三则 ..........................................................343

   谈谈威廉· 布雷克的五首诗 ..................................352

   重新介绍奥顿的四首诗 ..........................................367



|节选|








END

新书看一看